作词 : 椎名林檎
作曲 : 伊澤一葉
不景気で人々のフラストレーション (经济不景气啊 人们心中的烦闷)
膨れ返り破裂寸前 (膨胀到几乎快要爆炸)
憂うべき世ですしカンバセーション (这真是个令人忧虑的时代)
取り交わして行きたいもんです (可我仍想多与你交谈)
いえそう簡単じゃなさそうです (不过说起来可没那么容易)
幽霊の正体ご覧になって枯れ薄とは (幽灵的真面目 仔细一看原来是枯萎的芒草)
ニンゲンニンゲン双方ぶっ刺し合って (人与人之间相互刺伤)
致命傷食らって南無阿弥陀仏 (中了致命伤 也只能念一声南无阿弥陀佛)
悠然と構えてトランスフォーメーション (从容不迫地面对着变化)
延いては誇っている融通性 (真为自己的灵活变通感到骄傲)
中年現役選手/ロストジェネレーション (中年现役选手/失落的一代)
ゆえ費用対効果に際し万全 (因此总对成本效益准备周全)
だからもう勘繰っていらっしゃいますな (所以你已经起疑心了吧)
他意なんて皆無で一所懸命 (其实我毫无他意 只是拼命活着)
枯れ薄と言うニンゲンニンゲン (虽说是枯芒 可人们还是)
愛そうと愛したいと列島行脚参拝だ (想要去爱 渴望去爱 于是踏上列岛巡礼的旅程)
体 頭 諌め合っている (身体与头脑不断彼此劝诫)
僕は 僕を 疑いたがる (我也不断怀疑着自己)
魂よ 応答せよ 歌えよ (灵魂啊 请回应我 唱出来吧)
連れ去りたもれ (带我走吧)
いずこへなりと (无论去往何方)
海の深く 包まって (在海的深处被紧紧包围)
過去に口付けた矢先 (就在我吻别过去的那一刻)
未来への門が開いた (通向未来的大门赫然敞开)
今を突き刺す両足踏ん張って立ち上がれ (扎根在当下的双脚奋力站起)
あ〜あいよいよ勝ち取ったんだ (啊~终于夺回了)
僕は僕の信頼を (我对自己的信任)
土砂降りの雨 (倾盆的大雨)
脚を取られる (绊住了我的双脚)
敢えて濡てば (那就索性淋个透吧)
敢えて委ねて (干脆把自己托付出去)
裸足で走れ (光着脚奔跑吧)
流されるまま (随波逐流也无妨)
息急き切って さあ彼方へ・・ (急促喘息着 冲向远方吧……)
野を越えよう 山を潜って行こう (跨越原野 穿过层层山峦)
振り仰ごう 空をも分かち合おう (仰望苍穹 一起分享这片天空)
解き放とう 風を摑み取って行こう (挣脱束缚 紧紧抓住那一阵风)
打ち鳴らそう たった一つの心の臓 (敲响它吧 唯一的心跳动的声音)
遠くまで来た (已经来到了如此遥远的地方)
あなたを臨む夜が満ちていた (你在那远方的夜晚也已满盈)
弥栄よ祝うよ (愿你繁盛昌荣 我由衷地祝福)