作词 : いよわ
作曲 : いよわ
编曲 : いよわ
「死んだ変数で繰り返す (「在死去的变数中循环往复)
数え事が孕んだ熱 (由计数而孕育出的热度)
どこに送るあてもなく (连收件地址都无处可寻)
あわれな独り言を記している (不断记载着悲哀的自言自语)
電撃と見紛うような (乍看会与雷击混淆似的)
恐怖が血管の中に混ざる (恐惧混杂进血管之中)
微粒子の濃い煙の向こうに (微粒子的浓烟对面)
黒い鎖鎌がついてきている (缠上了黑色的锁链)
消去しても (就算删除了)
消去しても (就算删除了)
消去しても (就算删除了)
消去しても (就算删除了)
消去しても (就算删除了)
消去しても (就算删除了)
消去しても (就算删除了)
消去しても (就算删除了)
無くならないの (也不会消失不见啊)
とうに潰れていた喉 (早就哑掉的嗓子)
叫んだ音は既に列を成さないで (所喊出的声音已然不成体统)
安楽椅子の上 (安乐椅之上)
腐りきった三日月が笑っている (腐烂至极的三日月正在发笑)
もう (已经)
すぐそこまで (近在咫尺)
すぐそこまで (近在咫尺)
すぐそこまで (近在咫尺)
すぐそこまで (近在咫尺)
すぐそこまで (近在咫尺)
すぐそこまで (近在咫尺)
すぐそこまで (近在咫尺)
すぐそこまで (近在咫尺)
なにかが来ている (什么东西正在来临)
大声で泣いた後 (嚎啕大哭之后)
救いの旗に火を放つ人々と (对点燃救赎之旗的人们和)
コレクションにキスして (收藏品献上一吻)
甘んじて棺桶に籠る骸骨が (安于蜷缩在棺材中的骸骨)
また (仍旧)
どうかしてる (不太对劲啊)
どうかしてる (不太对劲啊)
どうかしてる (不太对劲啊)
どうかしてる (不太对劲啊)
どうかしてる (不太对劲啊)
どうかしてる (不太对劲啊)
どうかしてる (不太对劲啊)
どうかしてる (不太对劲啊)
そう囁いた (如此低语着)
未来永劫誰もが (未来永劫 若是存在)
救われる理想郷があったなら (无论是谁都能被救赎的理想乡的话)
そう口を揃えた大人たちが (一起说着这种话的大人们)
乗りこんだ舟は爆ぜた (乘坐的船在爆炸中四分五裂)
黒い星が (黑星正在)
黒い星が (黑星正在)
黒い星が (黑星正在)
黒い星が (黑星正在)
黒い星が (黑星正在)
黒い星が (黑星正在)
黒い星が (黑星正在)
黒い星が (黑星正在)
彼らを見ている (注视着他们)
哭いた閃光が目に刺さる (哭喊的闪光刺痛双眼)
お別かれの鐘が鳴る (告别的钟声响起)
神が成した歴史の (由神明所成就的历史)
結ぶ答えは砂の味がする (缔造出的答案味如嚼蜡)
死んだ変数で繰り返す (在死去的变数中循环往复)
数え事が孕んだ熱 (由计数而孕育出的热度)
誰かの澄んだ瞳の (向有着如某人清澈的眼瞳般)
色をした星に問いかけている (颜色的星星抛出疑问)
拾いきれなくなる悲しみは (无法尽数拾起的悲伤)
やがて流れ落ち塩になる (最终颠沛流离化为盐分)
祈り 苦しみ 同情 (就连祈祷 痛苦 同情 怜悯)
憐れみにさえ じきに値がつく (最终都被赋予价值)
今 背を向けても (如今 即使视而不见)
背を向けても (即使视而不见)
背を向けても (即使视而不见)
背を向けても (即使视而不见)
背を向けても (即使视而不见)
背を向けても (即使视而不见)
背を向けても (即使视而不见)
鮮明に聞こえる悲鳴が (悲鸣也如此清晰可闻)
幸福を手放なす事こそ (论述说唯有放手幸福)
美学であると諭す魚が (才是美学的鱼在)
自意識の海を泳ぐ (自我意识的海洋中遨游)
垂れ流した血の匂いが立ちこめる (肆意排放的血色充斥其中)
黒い星が (黑星正在)
黒い星が (黑星正在)
黒い星が (黑星正在)
黒い星が (黑星正在)
黒い星が (黑星正在)
黒い星が (黑星正在)
黒い星が (黑星正在)
黒い星が (黑星正在)
私を見ている (注视着我)
死んだ変数で繰り返す (在死去的变数中循环往复)
数え事が孕んだ熱 (由计数而孕育出的热度)
どこに送るあても無く (连收件地址都无处可寻)
あわれな独り言を記している (不断记载着悲哀的自言自语)
泣いた細胞が海に戻る (哭泣的细胞回归大海)
世迷言がへばりつく (牢骚话如影随形)
燕が描いた軌跡を (像是将燕子所描绘的轨迹)
なぞるように灰色の雲が来ている (摹写一般灰色的云正在来临)
編んだ名誉で明日を乞う (用编造的名誉乞求明日)
希望で手が汚れてる (因希望而沾污双手)
あなたの澄んだ瞳の (向有着如你清澈的眼瞳般)
色をした星に問いかけている (颜色的星星抛出疑问)
手を取り合い愛し合えたら (若是相互牵手相生爱慕的话)
ついに叶わなかった夢を殺す (总算能扼杀没能实现的梦想)
思考の成れ果て (思考到了尽头)
その中枢には熱異常が起こっている (在那中枢发生起了热异常)
現実じゃない (根本就不现实 这种事)
こんなの現実じゃない (根本就不现实 这种事)
こんなの現実じゃない (根本就不现实 这种事)
こんなの現実じゃない (根本就不现实 这种事)
こんなの耐えられないの (完全无法忍耐啊)
とうに潰れていた喉 (早就哑掉的嗓子)
叫んだ音は既に列を成さないで (所喊出的声音已然不成体统)
安楽椅子の上 (安乐椅之上)
腐りきった三日月が笑っている (腐烂至极的三日月正在发笑)
もう (已经)
すぐそこまで (近在咫尺)
すぐそこまで (近在咫尺)
すぐそこまで (近在咫尺)
すぐそこまで (近在咫尺)
すぐそこまで (近在咫尺)
すぐそこまで (近在咫尺)
すぐそこまで (近在咫尺)
すぐそこまで (近在咫尺)
なにかが来ている」 (什么东西正在来临」)